MAMOON AYEMAN'S LABYRINTH OF SELF: BOOK 'SAFAR'
Main Article Content
Abstract
Mamoon Ayemin has been living in Europe and America for the past sixty years. Sixty years of age is a long time. Despite spending so long in Europe, his love for Urdu language and literature was still there in his heart. During this period, he wrote 30 books of poetry and prose in Urdu. When an individual moves to another country as a young man, memories of his past haunt him. Nostalgia often finds its way to the heart of that person. Sometimes this emotion is so deep and intense that it is impossible to get rid of it for a lifetime. These emotions are expressed through language. Language itself is also a part of this nostalgia. The streets, neighborhood, events, relationships, customs, literature and literary characters of his native country keep waking up in his subconscious. This is a person who came to America in search of a way to earn his living, to try his luck for employment, who then worked for the promotion of Urdu language in America. Such examples of love for one's motherland and one's language are rare.